ФОНД АПОСТОЛА АНДРЕЯ ПЕРВОЗВАННОГО
Статьи и интервью

Олеся Говорова: «Я занимаюсь технической частью»

«Курилы – это суровый рай»

Медико-просветительская экспедиция «Рубежи России» – совершенно уникальная программа, абсолютно практическая, и в то же время вызывающая столько добрых отзывов и такая любимая. У меня уже в январе этого года 80% человек было собрано в майскую экспедицию. А те, кто в этом году не сможет поехать, так огорчились! И ведь они там, на Итурупе, 8 часов в день работают, принимают больных полный рабочий день, такой загрузки ни у одного врача на континенте нет. Но они говорят: «Мы там отдыхаем!» Потому что там нет всей этой бюрократической рутины, и врачи занимаются тем, что они любят делать – принимают и лечат пациентов.

Идея этой экспедиции родилась из общения двух человек. В.И.Якунин, наш руководитель, и А.Г.Верховский, руководитель «Гидростроя», встретились на Сахалине и разговорились о том, чего не хватает на Курилах? Курилы – это такой суровый рай. Жить там очень сложно. А Гидрострой там как раз занимается строительством различных объектов, поэтому знает, что главная проблема на островах – это нехватка специалистов, в том числе врачей. Есть определённые нормы, и если в какой-то местности живёт меньшее количество человек, то в штат больницы не положены узкие специалисты, например, кардиолог и другие. Но сердце-то может заболеть у любого.

И вот Верховский взялся обеспечить экспедицию материально, а мы собрали группу врачей-специалистов. Потом к врачам добавились артисты, потому что людям и культура нужна не меньше, чем здоровье. Я не готовила первые экспедиции, но знаю, что включать в состав экспедиции артистов стали практически сразу же. Когда всё только начиналось, к островам была очень плохая транспортная доступность. Не было глубоководного порта и аэропорта. Экспедиция шла на теплоходе, потом на плотах высаживались на берег. Местные жили в крайне суровых условиях: когда судоходный период заканчивался, они оставались с тем, что завезли. Продукты, медикаменты и всё остальное невозможно было доставить зимой.

Сейчас построили на о. Итурупе глубоководный порт и всепогодный аэропорт – самолёты несколько раз в неделю совершают рейсы, и островитяне имеют возможность вылететь к врачам на Сахалин, если что-то случилось. Но экспедиция до сих пор востребована, потому что узких специалистов всё равно на Итурупе не хватает.
"На Итурупе врачи работают по 8 часов в день, принимают больных полный рабочий день, такой загрузки ни у одного врача на континенте нет. Но они говорят: «Мы там отдыхаем!»
Развивалась программа постепенно. Сначала принимали в старом японском госпитале, в вагончиках, а сейчас отстроена современная больница. Врачи говорят, что всего хватает, всё отлично.

Первые экспедиции шли не только на Итуруп, но и на Шикотан и Кунашир, но логистика настолько сложная была, что уже несколько лет мы ездим только на Итуруп. Этой весной хотим возобновить экспедицию на остров Шикотан – мы там были в 2013 году последний раз. С 2007 года мы ездим на Курилы каждый год, потом разбили на две части – осенью принимают взрослые, весной детские врачи. Последние два года был перерыв из-за пандемии, но в этом году возвращаемся в нормальный режим работы.

Главное её отличие – экспедиция полностью волонтёрская. «Гидрострой» финансирует и принимает нас там. Мы обеспечиваем врачей и артистов проживанием, медикаментами и всем необходимым. Но никто из участников не получает денег. Мы не платим зарплату. И всё равно люди едут с энтузиазмом, причём в счёт своего отпуска. Если получается согласовать график, едут с удовольствием.

Население принимает их с радостью: несёт местную засоленную черемшу, рыбу всех сортов, устраивают экскурсии по острову, если погода позволяет, возят везде. А туда ведь вообще сложно попасть, ехать в отпуск – это дорогостоящее мероприятие.

Поэтому и врачи, и артисты едут с удовольствием. В последней экспедиции осенью 2019 года ездили волонтёрами девушки из Мариинского театра – отыграли концерт для жителей. Были барды, клоун Гоша пользовался популярностью – в коридорах больницы занимал детей, очень все были счастливы. Из Мордовии, Москвы, Питера – артисты разных жанров и разного направления из самых разных регионов там уже побывали.

Это особенная программа. Одна из моих самых любимых.
«Премия объединяет людей»

Здесь моя задача: работать с администрацией зала, обеспечить гостей гостиницей, билетами и прочим. Но когда около шести тысяч человек только зрителей, всё «как по маслу» не получается, и неувязки бывают, но если что-то случается, то решается всё на уровне технически ответственных исполнителей, без бюрократических проволочек.

Церемонию награждения в Кремле мы проводим уже более 15 лет, и нас хорошо знают и в Управлении делами президента, и все службы внутри дворца.

Кремль - режим пропускной, а у нас приглашены бывают старенькие люди, инвалиды, люди с ограниченными возможностями, в том числе колясочники, поэтому в приёме и размещении таких гостей есть нюансы: чтобы подъёмники включили, открыли вовремя всё. Просто надо предусмотреть и проверить.

Концерт – это отдельная история. С приглашением артистов сложилась органичная система. Всё отталкивается от лауреатов: если награждённый работает с детьми, мы приглашаем на сцену детский коллектив, если военный, известный певец поёт патриотическую песню – вот по такому принципу. Мы привлекаем агентство, которое работает с артистами, и они под каждого лауреата очень внимательно подбирают номер. Но всегда концерт заканчивается «Маршем славянки», это уже традиция. Когда я впервые работала в этом проекте, так уже было.

Лично мне кажется, этот проект объединяет людей, начиная с фойе. Ведь билеты на церемонию награждения мы распространяем среди партнёров и друзей, мы не продаём билеты. Поэтому в зал приходят люди, знакомые друг с другом по различным проектам Фонда, в которых они участвовали. Лауреатов мы держим в секрете, лишь за полчаса до начала церемонии представляем их журналистам и зрителям. И это тоже придаёт свою интригу – предвкушение.

Люди собираются где-то за час с половиной до начала, смотрят выставки в фойе, обсуждают совместные дела или вспоминают свои прошлые проекты. Все при этом абсолютно разные и по профессиям, и по личным качествам, но объединяются единой атмосферой.

А в зале начинается самое интересное. Лауреаты бывают очень трогательные. Все они достойные, но тоже все разные, как и зрители. Например, такой известный и заслуженный человек как Сергей Викторович Лавров выходил на сцену принять награду. И в то же время у нас был очень простой лауреат из Татарстана, который не знал, как держаться и зачем ему сидеть на сцене после награждения.

В такие моменты слёзы на глаза наворачиваются. Но самое главное, видишь, что есть люди, которые делают что-то для других, не для себя: совершенно бескорыстно, от чистого сердца и не ожидая ничего взамен.

И, конечно, после награждения люди тоже не уходят сразу, общаются в фойе, присылают нам потом отзывы о том, какое это было запоминающееся замечательное мероприятие. И это лучшая награда для организаторов.
«Это удивительная метаморфоза»

Иерусалим – это особенное место. Государство Израиль ощущает себя находящимся в войне, поэтому там достаточно серьёзные меры по безопасности. Например, необходимо заранее подать список делегации в полицию города, а изменить хотя бы одно имя в списке «на месте» потом невозможно. Полиция Старого города очень дотошна.

На самом въезде пограничный контроль тоже при прохождении границы требует тщательного осмотра для тех, у кого в паспорте есть отметки, что они были в арабских странах. Их могут досматривать несколько часов. Мы стараемся решить такие вещи заранее. Технически мы решаем всё «до», потому что там любую мелочь ты должен согласовать, чтобы избежать каких-то неожиданностей. Вот сейчас руководство уже провело одну встречу по подготовке программы этого года в посольстве Израиля.

Когда летит большая делегация, мы собираем благотворительную помощь для церквей и монастырей – однажды у нас были киоты для икон, которые по размерам не входили в самолёт, пришлось решать и такую задачу. Но когда едешь с Фондом, есть чувство безопасности. У меня лично всегда так.

Аналогов этой программы я не знаю. Иерусалим – дом для многих конфессий и народов, для всех святое место, поэтому мы поддерживаем добрые хорошие отношения буквально со всеми там, они знают Фонд как друга. Бывают рабочие моменты, которые решаются, а конфликтов там нет. Хотя помимо того, что делегация в храме ждёт Благодатный огонь, ещё очень сложная технически задача – это организация прямой трансляции этой службы. Тут у нас есть сложившаяся команда НТВ, из года в год они приезжают и уже всё знают.

Хотя сама в храме ни разу не была на схождении Благодатного огня – я панически боюсь большого скопления людей. Но я уже много лет занимаюсь подготовкой и отправлением нашей делегации. Мы в 8 утра отдаём полиции своих людей и после 14 они возвращаются. И это разные люди – глаза горят, они такие счастливые, воодушевлённые, лучезарные: все выходят и улыбаются. Это не экзальтация, это совершенно удивительная метаморфоза. Со стороны очень сильно это видно.
Принесение Благодатного огня, Иерусалим.
В аэропорту по прилёту тоже есть свои нюансы. Владимир Иванович Якунин выходит с лампадой, приветствует всех и уезжает в Храм Христа Спасителя. А мы остаёмся раздавать огонь. Это длится около часа, и каждый хочет побыстрее взять огонь и отнести в храм или домой. Огонь мы раздаём абсолютно всем, но некоторые не приносят с собой лампады. А у нас обычно есть несколько ламп для иногородних – они заранее договариваются с нами, оставляют свои лампы. И вот люди видят, что мы эти лампы отдаём, и начинают возмущаться: «А нам лампу?» Мы стараемся не нагнетать обстановку. Мы предлагаем приобрести лампадки в ближайшей церковной лавке. Также в анонсах программы упоминаем о необходимости принести лампы с собой.

Некоторые люди везут огонь в самолётах на регулярных рейсах. Там тоже есть особенности. Если огонь заносишь в самолёт, это специальный технический процесс: нужны особые места, нужна сертифицированная лампа для перевозки олимпийского огня. Даже если у нас специальный борт, мы заявляем в авиакомпанию и оповещаем все службы. Тем более, если увозят огонь на обычных рейсах. Это обязательно оформляется заранее определённым образом: Фонд пишет письма авиакомпаниям, чтобы разрешили провезти огонь ручной кладью.

Несколько раз получалось, что Пасха совпадала с весенней экспедицией на Итуруп, и мы 2-3 раза возили огонь в Южно-Сахалинск самолётом, а потом теплоходом на острова. Там есть маленькая церквушка, настоятель отец Роман.

По этой программе можно представить Фонд человеку, который до этого не сталкивался с нашими проектами, но скорее всего знает о принесении Благодатного Огня.
«Все выходили и обнимались»

Моя роль в морском походе, посвящённом Исходу русской армии, заключалась в том, чтобы встречать и обеспечивать наземную часть мероприятий. Он стартовал из Венеции и шёл обратным ходом в Севастополь к первому пункту исхода белой эмиграции из России.

Я провожала участников в Венеции и встречала теплоход на Мальте. Там тоже были свои нюансы: в воскресенье нет ни одного человека на улицах, всё закрыто, выходной. Поэтому надо было заранее обо всём договориться: чтобы открыли кладбище, обеспечили экскурсию.

Сложности добавляло то, что из первого пункта Поход вышел с задержкой и потом всё время опаздывал, приходил в вечернее время. Я всё организовала и ничего не оставалось, как ждать. Поэтому я устроилась на стене крепости и начала махать, когда увидела наших. Это бы очень трогательный и красивый момент. Они тоже столпились на палубе и махали в ответ. А потом пришвартовались, и все выходили и обнимались.
В Севастополе была более насыщенная программа для тех, кто оставался. Это вообще отдельная история. Один из вице-президентов Фонда хотел войти в порт Севастополя в день ВМФ. Это красиво и символично. Но очень проблематично.

Порт принадлежал тогда Украине, Флот – России. Это две непересекающиеся области, и Флот арендовал порт на время парада так же, как и наше греческое судно, у которого по документам всё было в порядке, и власти Украины сказали: вы можете зайти в любое оговоренное время. Но мы прекрасно понимали, что в этот день наш флот проводит в бухте парад, поэтому решили согласовать всё с военными. И очень правильно сделали, потому что для парада наш заход был бы катастрофой. А так мы в пять утра вошли и встали на место, никому не помешали. Военные потом пригласили несколько человек из нашей делегации на трибуну. Проблема решилась. На параде мы были в качестве гостей и зрителей.

А те, кто не пошёл на парад, поехали на Фиолент. Там стоит крест, который мы установили в честь Андрея Первозванного. Остальных прокатили на автобусах, показали достопримечательности города: у нас было семь групп по разным маршрутам.

Был очень жаркий день, люди устали, поэтому очень были рады отдохнуть в Херсонесе, нас принимал настоятель Владимирского собора отец Сергий Халюта. Поставили там шатры, накрыли обед, два часа отдыхали. С большим теплом нас приняли. А потом все улетали из Симферополя домой.
«Суворовцев угощали тирольскими яблоками»

Суворовские дни в Италии. Эти мероприятия мы проводили совместно с Русским центром в Мерано в двух городах: Милане и самом Мерано (это небольшой тирольский городок). Конференции, выставки, встречи и круглые столы – всё это было очень интересно, но местные жители больше всего запомнили, конечно, наших суворовцев.

Изначально команда мальчишек 18-19 лет из Суворовских училищ планировалась у нас для красоты и чтобы придать всему мероприятию праздничности. Но оказалось, что они стали нашей визитной карточкой. У суворовцев было несколько выступлений, и итальянцы остались в полном восторге.

Когда ребята проходят строем по улицам, всё это выглядит действительно очень воодушевляюще. Но больше всего запомнилось совместное выступление наших суворовцев с итальянскими барабанщиками. Изначально планировалось совместное шествие, но выяснилось, что итальянцы, в отличие от наших суворовцев, не могут одновременно маршировать и играть, поэтому было решено, что сначала будет статическое шоу итальянских барабанщиков, а потом выступление суворовцев. Все это происходило в центре Милана на Пьяцца дель Дуомо и собрало много зрителей. Местные жители приняли суворовцев очень радушно, старались принести мальчишкам что-то вкусное: угощали тирольскими яблоками. Фотографировались с ними. Это событие оставило самые тёплые чувства у всех участников.
«Я жива, благодаря русскому моряку»

В 1905 году в Мессине случилось сильное землетрясение, город был разрушен. На рейде в это время стояло три судна: русское, английское и французское. Англичане и французы получили приказ не подходить к берегу, а наши причалили. Осветили прожекторами берег, и сами вышли, помогали вытаскивать людей из-под завалов.

И вот Фонд решил установить в Мессине памятник этому событию. Я приехала, когда памятник устанавливали. Центр города, небольшая площадь, а памятник 3,5 тонны. Его доставляли самолётом МЧС. Нам очень помогал со всеми формальностями консул – Владимир Львович Коротков.

Когда ставили памятник, местные жители останавливались и что-то говорили. Мы не всегда понимали, но у нас были переводчиками местные студенты. В Мессине в университете оказалась сильная кафедра русского языка. Преподают там русские женщины, которые вышли замуж и живут в Мессине. Там хранятся переводы Пастернака. А студенты с удовольствием учат русский язык.
Торжества, посвященные открытию памятника в Мессине, 2012 год.
Однажды к нам подошла женщина и сказала: «Я жива, благодаря русскому моряку. Мою прабабушку он вытащил из-под завалов. Если бы не он, бабушка бы погибла.» И многие нам говорили: «Мы знаем эту историю!»

Поэтому устройство памятника встречали очень искренне, радовались, а через несколько лет переименовали площадь в «Площадь русских моряков». Не было ощущения, что всё это жителям навязано, и они не понимают, кому и зачем это нужно. Все они были реально благодарны.
«Пришлось перестраиваться на ходу»

Форумов программы «Святость материнства» было несколько. Это такое мероприятие, которое организуется не для местных жителей, как экспедиция на Курилы или памятник в Мессине. Это скорее для того, чтобы люди, находящиеся внутри движения, поделились своими наработками. На таких встречах завязываются отношения людей из разных регионов, происходит обмен мнениями, достижениями. Люди, работающие в этой проблеме, например, психологи, которые консультируют женщин в трудной жизненной ситуации, встречаются с коллегами, обмениваются методиками, делятся курсами повышения квалификации. Иногда получается соединить конкретную НКО с администрацией города или района.

С моей стороны задача такая: собрать всех, подготовить площадки, чтобы каждый мог попасть в нужное время в нужное место. Для этого мы работаем на административном уровне: обращаемся к властям и министерствам, отвечаем на инициативы.

Самый интересный и сложный из форумов был осенью 2014 в Москве. Планировалось международное мероприятие, посвящённое проблемам традиционной семьи и семейным ценностям. Были заявлены к участию организации из Америки и Австралии, но когда ввели санкции, некоторые вынуждены были отказаться от участия. Люди участвовали сами, а представительств их организаций не было. И нам пришлось перестраиваться на ходу.

Получилось большое международное мероприятие, всё равно приехали многие даже из Америки и других стран. Всего было около 500 человек из разных городов. Красивые встречи прошли в Кремле, в доме Пашкова. Получилось солидное большое и серьёзное мероприятие с вип-гостями и с протоколом. Сложная задача, но мы справились.
«Это было потрясающе!»

Фонд иногда проводит очень яркие разовые программы, которые запоминаются надолго. Так было в 2012 году на 50-летие полёта Гагарина в космос. Мы объявили творческий конкурс среди детей от 14 до 17 лет, и победителей возили на Байконур на пуск ракеты.

Дети от Южно-Сахалинска до Калининграда, которые сделали любые творческие работы на тему космоса и Гагарина, могли попасть на Байконур! Сначала планировали 30 человек отобрать, а в итоге отобрали 45.

Нам показали на космодроме буквально всё, пустили на все возможные площадки, не только на пуск ракеты. Лётчик-космонавт Атьков Олег Юрьевич возглавлял нашу группу, общался с детьми, отвечал на все их вопросы очень терпеливо.

Это было потрясающе, столько эмоций и впечатлений! Пожалуй, другой такой программы у нас пока не было.

В Фонде я занимаюсь технической частью – отвечаю за бронирование билетов, логистику, организацию площадок, и это всё вроде бы не романтично, но совсем не скучно и очень интересно.

Материал подготовила Юлия Комарова
2023 История фонда